大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于旅游景點英文怎么說的問題,于是小編就整理了3個相關介紹旅游景點英文怎么說的解答,讓我們一起看看吧。place有景點意思嗎?重慶還有許多旅游景點英文?ZhaoZhouBridge什么意思?p...
大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于旅游景點英文怎么說的問題,于是小編就整理了3個相關介紹旅游景點英文怎么說的解答,讓我們一起看看吧。
如果在上下文中特指的話是可以代表景點的意思的,如,A:let's go to the sightseeing place tomorrow, ok?
B:The place?
place有景點的意思。名勝古跡的英語翻譯是:place of interest 。除此之外,他作為名詞,有位置,地點,場所,地方,城鎮,職位,獲獎的名次的意思。
作為動詞,有放置,安放,安置,安頓,認出,下指示,寄托,辨認,取得名次的意思。但最常用的還是作為地點的這個意思。
重慶還有許多旅游景點。翻譯為英文是:
1) There are many tourist attractions in Chongqing.
2) There are many scenic spots in Chongqing.
這是一道地名的英譯漢題目,如果沒譯錯的話,它應該就是趙州橋了,因為根據英語對于漢語的某某橋的翻譯之法,地名十Bridge(橋),比如長江大橋,它也應該譯成CHαngJⅰαngBrⅰdge,如此類比。所以本題本人把它翻譯成趙州橋是不會錯的了
ZhaoZhouBridge的意思趙州橋
中國河北趙縣澆河上的一座石拱橋。是世界現存最早的大型石拱橋。(591—599)年間由李春主持建成。橋長50.82米,橋面寬約10米,主拱跨徑37.02米,拱圈矢高7.23米。拱圈由28條并列石條組成,上設四個小孔。又名安濟橋
ZhaoZhouBridge翻譯成中文就是趙州橋的意思。趙州橋是我國著名的石拱橋,是一處重點文物和景點。英語中在翻譯這類特定的地名、人名、物體名稱時,由于英文詞庫中找不到對應的單詞,所以就采用音譯法,即用這類特殊名詞的漢語拼音代替,同理,英文中的一些特定地名、人名、物名在翻譯成中文時也采用音譯法。
趙州橋(Zhaozhou Bridge),又稱安濟橋,俗稱大石橋,是中國河北省石家莊市趙縣境內一座跨洨河的石拱橋,由隋朝匠師李春建造,距今有1400多年的歷史,是世界上現存年代最久遠、跨度最大、保存最完整的單孔坦弧敞肩石拱橋。
趙州橋始建于隋開皇十五年至隋大業元年(公元595年—605年)
到此,以上就是小編對于旅游景點英文怎么說的問題就介紹到這了,希望介紹關于旅游景點英文怎么說的3點解答對大家有用。