大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于只見町旅游路線的問題,于是小編就整理了1個相關介紹只見町旅游路線的解答,讓我們一起看看吧。“日本”兩個字是什么意思?日本的國名因何而來?“日本”兩個字是什么意思?日本的國名因何而來?日本這...
大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于只見町旅游路線的問題,于是小編就整理了1個相關介紹只見町旅游路線的解答,讓我們一起看看吧。
日本這個國名是唐朝天后武則天賜給和國(日本列島上的一個較大諸侯國)的,之前一直被中國稱為倭國。“日”的本義是太陽,“本”的含義是國家,故日本二字代表的是日出之國。也就是說日本這個國名大約從公元7世紀開始使至今,而日本的國旗則明顯表達了太陽崇拜。
根據《新唐書》中記載:咸亨元年(公元670年),遣使賀平高麗。后稍習夏音,惡倭名,更號日本。使者自言,因近日所出,以為名。翻譯過來就是:唐高宗元年,倭國派遣使者來唐朝祝賀唐朝平定了高麗國。倭國使者慢慢熟悉了中國的語言文化,就討厭倭國這一名稱,要求更改倭國為日本國。倭國使者自己說,因為本國靠近太陽升起的地方,所以以日本命名本國。當時唐高宗李治沒有答倭國使者的要求,后來天后武則天受不了倭國使者的軟磨糾纏,就賜倭國為日本國。日本在中國歷史上長時間被稱為倭國、大和、東瀛、扶桑等名,但是倭國使用的歷史最長。
倭一字最早出現在《論衡》之中,其語曰:武王伐紂,庸、蜀之夷佐戰牧野。成王之時,越常獻雉,倭人貢暢。也就是說在西周周成王時期,日本列島上就有了小國家,名為倭國。在古代日語的發音中,大和與倭同音,所以中國就將日本人稱為倭國人。根據《后漢書》記載,東漢光武帝建武中元二年,倭國使者來漢朝拜,光武帝賜使者金印紫授。1784年,一位日本農民在九州賀志島上發現了這枚金印,金印2.8厘米見方,0.8厘米厚,上刻"漢倭國王"五字!可見日本在歷史 上長期是受中國冊封的,雖非藩屬國,但是亦朝貢中國,接受中國皇帝的冊封。目前這枚金印被日本政府保管在福崗市美術館中,并專門建有金印公園。
日本國名的由來說來話長,起先日本本名“倭國”,欲知來歷,列位看官聽我慢慢道來:
據《后漢書》記載,公元57年,“日本”遣使來到當時的東漢王朝朝拜,光武帝接見了使臣,見其又矮又丑,遂賜其國國名為“倭國”,并頒發一個上刻“漢倭國王”的四字紫綬金印。從此倭國成為中國的一個附屬國。年年來貢,歲歲來朝。
唐朝時期,大量倭國留學生紛紛來到中國學習,這些留學生歸國之后,將先進的文化帶回本土,掀起了一場學習和效仿中國文化的狂潮。由于唐文化的普及,許多人逐漸意識到“倭國”這個國名不好。認識到“倭”這個字有矮小猥瑣之意,帶有貶義,于是開始呼吁更改國名。
當時的倭國天皇也感到國名之不雅,急切想改而一時不得其名,這時有位大臣說“我們國家在唐朝東方而太陽又是從東方升起,我們這里就太陽之本了,我們何不叫日本呢?”由于“曰本”寓意大陽升起的地方,正好滿足了人仿期望光明和溫腰的意愿,從此“日本”作為其國名一直沿用至今。
七世紀后半葉,“日本”遣使入唐,正式用“日本”為國名申請于唐朝。《新唐書~日本傳》中有記載:咸亨元年,倭國遣使入唐,此時倭國已稍習夏言,惡倭名,更號日本,使者自言,因近日出,以為名。
唐朝的張季節在723年撰寫的《史記正義》里提到“倭國,武皇后改日本”。說明“日本”這個國號已經被當時唐朝接受并得了賜封。
中華文化對日本影響之深,可見一斑。沒有中華文明的啟蒙,恐怕日本現在還叫“倭國”呢!
“日本”兩個字是什么意思?為什么日本要叫這個名字?
每一個國家的名字由來都是有一定原因的,那有人就很好奇,日本為什么會用這兩個字來作為國家名字?其實在最初的時候我們中國這邊是將日本稱之為矮國,而且在國人的眼中,日本才是那一個位處在東方之地的國家。當初圣德天子曾經向我們的隋煬帝遞交過一份國書,上面就明確的寫到了他的自稱:來自日出之地的天子。在佛典之中,日出之地當然指的就是東方。也是從這以后,他們喜歡用這樣的自稱,其實這是表明他們不喜歡矮國這樣具有歧視意味的詞。
而至于日本是什么時候從矮國改成日本這個名字的,主要流傳下來的說法有三種。第1種說法是最有可信度的,據說是在公元的670年,他們自己就將矮國這個名號去掉了,改成了日本二字。而第2種說法,據說是和他們的國旗還有一定的關系。有人說這是因為日本經常侵占其他國家,在其他國家進行了很多次大屠殺。因為派了這么多人過來,又進行了這么多戰爭,所以他們傷亡也是慘重,經常會使用到藥膏。后來他們就將自己的國旗也改成了藥膏的樣子,以此來紀念他們逝去的英雄人物。而因為這個藥膏中間的那一個紅色圈圈很像是太陽,所以他們將自己的國家名字改成了日本。不過這樣的說法,一聽就很具有忽悠性,應該是民間人們自己說出來調侃的。所以對于這第2種說法,可信度非常的低。
最后來看看第3種說法,在我國古代幾個比較繁榮昌盛的時期,比如隋朝,唐朝時。日本就曾經派人來到中國學習文化,他們在了解了中國博大精深的文化之后,覺得矮這個字并不好。因此就一直想要改國名,這時候他們發現日這個字不錯,日出東方,而他們又處于東方之地,所以就打算用日作為他們的國名。而本這個字又有一切萬物根本的意思,所以他們就將這兩個字都一同用起來,用日本來作為他們國家的名。這個改名的人,就是駐唐的矮國大使。不過一位外交大使,想要給自己國家改名字,可能性應該也不高。所以對于這第3種說法,也不并不見得它的可信度很高。
綜上來說,日本之所以會用日本這個名字,流傳的就是這三種說法,而對于第1種說法,是大家公認的最靠譜的說法。
不妨回顧一下日本的國旗形狀,就可以大概琢磨出這個問題的答案。
日本人對于太陽的崇拜是根深蒂固的,日本天皇也自稱為天照大神之子。所以“日本”兩個字的意思就很容易理解了,就是“太陽升起的地方”。
早在我國的隋唐時期,日本國的使者來到我們中國向隋朝皇帝覲見之時,就有“太陽升起之國的皇帝向太陽落下國家的皇帝問好”之類大喇喇的言語,聽起來就給人一種占便宜的感覺。當時的隋朝皇帝一聽被揩油,當然是心里不痛快,來而不往非禮也,于是直接對自己手下的人說,以后這樣的文件就不要再呈上來了,這種人也從此不必見到。
所以,日本國在隋朝時期沒有和我們中原王朝建立真正的外交關系。那么他們真正和中原王朝產生聯系是在什么時候呢?唐朝的武則天時期。
唐朝歷史上涌現出了一批很著名的遣唐使,我們已經在過去的歷史課堂上了解過。我們也都知道,在古代的時候,常常會把日本人稱作是“倭人”,“倭寇”。
據說與我們古人的口音有關,當然也可能是日本人的口音,反正兩者不在一個頻道,但也與日本在古代沒有自己的文字有很大關系。 在日本的一部史書當中記載了這樣一個故事。
一位日本人來到中國,漢人就問他:“你是從哪里來的?”日本人回答:“吾國。”漢人卻聽成了“倭國”,自此,倭國的名字就在漢人當中確立下來。
當日本從中國學會漢字之后,他們對漢字有了一定的了解,回頭琢磨過味兒來了,就開始嫌棄自己國家名字中的“倭”字有礙觀瞻。極具美感的漢字當中,為什么會有這個“倭”字看起來這么別扭的一種操作?充滿了莫可名狀的屈辱感?太不平等了!
于是在之后的外交活動中,他們從國家的名字上就已經開始尋求同唐朝的平等地位。再后來到中國拜訪的日本人就會說自己是來自日本國,是從原來的倭國分裂出來的一個新的國家,日本人用這樣的方式,順利地混淆了視聽,變身成功。
在《舊唐書》中有這樣的文字,對日本人的行為做出了一番評價:日本國是倭國的別種,日本國的人因為嫌棄自己原來國家的名字,而改名為日本。
舊唐書中,提到了日本人普遍膽子很肥,說話也不著調,可見當時的唐朝人,對日本人也保持著充滿懷疑的態度。日本從中國學習到漢字之后,就不斷的想要從官方稱呼中改掉自己國家的名字,甚至幾次向中國皇帝上書,請求可以批準日本國這個名字。但是一直到武則天時期,日本這個國名才最終被中國皇帝承認,這件事情也被記載在了中國的史書當中。
到此,以上就是小編對于只見町旅游路線的問題就介紹到這了,希望介紹關于只見町旅游路線的1點解答對大家有用。